Generate binary message catalog from textual translation description.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. Similarly for optional
arguments.
Inputfilelocation:
filename.po ...
input files
-D, --directory=DIRECTORY
add DIRECTORY to list for input files search
If input file is -, standard input is read.
Operationmode:-j, --java
Java mode: generate a Java ResourceBundle class
--java2
like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)
--csharp
C# mode: generate a .NET .dll file
--csharp-resources
C# resources mode: generate a .NET .resources file
--tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file
--qt Qt mode: generate a Qt .qm file
--desktop
Desktop Entry mode: generate a .desktop file
--xml XML mode: generate XML file
Outputfilelocation:-o, --output-file=FILE
write output to specified file
--strict
enable strict Uniforum mode
If output file is -, output is written to standard output.
OutputfilelocationinJavamode:-r, --resource=RESOURCE
resource name
-l, --locale=LOCALE
locale name, either language or language_COUNTRY
--source
produce a .java file, instead of a .class file
-d DIRECTORY
base directory of classes directory hierarchy
The class name is determined by appending the locale name to the resource name, separated with an
underscore. The -d option is mandatory. The class is written under the specified directory.
OutputfilelocationinC#mode:-r, --resource=RESOURCE
resource name
-l, --locale=LOCALE
locale name, either language or language_COUNTRY
-d DIRECTORY
base directory for locale dependent .dll files
The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a subdirectory of the specified
directory whose name depends on the locale.
OutputfilelocationinTclmode:-l, --locale=LOCALE
locale name, either language or language_COUNTRY
-d DIRECTORY
base directory of .msg message catalogs
The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the specified directory.
DesktopEntrymodeoptions:-l, --locale=LOCALE
locale name, either language or language_COUNTRY
-o, --output-file=FILE
write output to specified file
--template=TEMPLATE
a .desktop file used as a template
-d DIRECTORY
base directory of .po files
-kWORD, --keyword=WORD
look for WORD as an additional keyword
-k, --keyword
do not to use default keywords
The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, input files are read from the
directory instead of the command line arguments.
XMLmodeoptions:-l, --locale=LOCALE
locale name, either language or language_COUNTRY
-L, --language=NAME
recognise the specified XML language
-o, --output-file=FILE
write output to specified file
--template=TEMPLATE
an XML file used as a template
-d DIRECTORY
base directory of .po files
--replace-text
output XML with translated text replacing the original text, not augmenting the original text
The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, input files are read from the
directory instead of the command line arguments.
Inputfilesyntax:-P, --properties-input
input files are in Java .properties syntax
--stringtable-input
input files are in NeXTstep/GNUstep .strings syntax
Inputfileinterpretation:-c, --check
perform all the checks implied by --check-format, --check-header, --check-domain--check-format
check language dependent format strings
--check-header
verify presence and contents of the header entry
--check-domain
check for conflicts between domain directives and the --output-file option
-C, --check-compatibility
check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt
--check-accelerators[=CHAR]
check presence of keyboard accelerators for menu items
-f, --use-fuzzy
use fuzzy entries in output
Outputdetails:--no-convert
don't convert the messages to UTF-8 encoding
--no-redundancy
don't pre-expand ISO C 99 <inttypes.h> format string directive macros
-a, --alignment=NUMBER
align strings to NUMBER bytes (default: 1)
--endianness=BYTEORDER
write out 32-bit numbers in the given byte order (big or little, default depends on platform)
--no-hash
binary file will not include the hash table
Informativeoutput:-h, --help
display this help and exit
-V, --version
output version information and exit
--statistics
print statistics about translations
-v, --verbose
increase verbosity level